Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cortadura | der Schnitt pl.: die Schnitte | ||||||
el tajo | der Schnitt pl.: die Schnitte | ||||||
el corte | der Schnitt pl.: die Schnitte | ||||||
la incisión también: [MED.] | der Schnitt pl.: die Schnitte | ||||||
la cuchillada | der Schnitt pl.: die Schnitte - Messer | ||||||
el montaje [CINEM.] | der Schnitt pl.: die Schnitte | ||||||
la tijeretada | Schnitt mit der Schere | ||||||
el tijeretazo | Schnitt mit der Schere | ||||||
sección áurea [MATEM.] | goldener Schnitt | ||||||
Agencia Internacional de la Energía (de la OCDE) [abr.: AIE] [ECOL.] | Internationale Energieagentur (der OECD) [abr.: IEA] | ||||||
corte sincrónico [LING.] | synchronischer Schnitt | ||||||
Mejor Montaje [CINEM.] - premio | Bester Schnitt - Filmpreis | ||||||
el bautista | Johannes der Täufer | ||||||
disolución de las Cortes [POL.] | Auflösung der Cortes |
La | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schnitt | |||||||
sich schneiden (Akkusativ-sich) (Verbo) | |||||||
schneiden (Verbo) |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
por término medio | im Schnitt | ||||||
como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
sin perjuicio de que ... +subj. especialmente: [JUR.] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
ni uno ni otro | weder der eine noch der andere |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
cortante adj. m./f. | Schneide... | ||||||
cortador, cortadora adj. | Schneide... | ||||||
tajador, tajadora adj. | Schneide... | ||||||
incisivo, incisiva adj. | Schneide... | ||||||
visto que ... conj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
que pron. - relativo | der, die, das | ||||||
cual pron. - relativo | der, die, das | ||||||
quien pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
visto que conj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
del, de la art. - determinado - pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - pl.: der |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
parecerse como dos gotas de agua | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [col.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [col.] [fig.] | ||||||
Los precios se han encarecido una barbaridad. [col.] | Die Preise haben sichacus. um Zigfaches verteuert. [col.] | ||||||
La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Este cuchillo no sirve para cortar carne. | Dieses Messer taugt nicht, um Fleisch zu schneiden. | ||||||
Juliana corta perejil en juliana. | Juliana schneidet Petersilie in feine Streifen. | ||||||
Es la primera vez que podo este avellano. | Es ist das erste Mal, dass ich diesen Haselnussstrauch schneide. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
Schneiden, Inzision, Zäsur, Zusammenbauen, Abscherung, Holzklötzchen, Montageeinrichtung, Zuschnitt, Montieren, Montierung, Zuschneiden, Quarzschnitt, Lügengespinst |
Publicidad